Skip to main content

About Me

My photo
I am a freelance writer for newspapers,magazines as well as a journalist for TV.
I am from Tokyo, Japan and have been living in Los Angeles since 1990.
[日本語のブログFromLAby藤本庸子] fromla.cocolog-nifty.com/blog
[日本語のツイッター] https://twitter.com/YOKOfromLA

#155- Lost in English... (Yoko and the Apartment part 2)

I am a perfectionist, but my English is not perfect yet.

Especially, the “present perfect” (Japanese grammar don’t have “present perfect”) is trouble for me sometimes.

People say, “I got a cold” but, people don’t say, “I got cancer”. Right? Why??? Why??? Why???

People say, “I’ve got a cold” and “I’ve got cancer”. Also, people say, “I have a cold” and “I have cancer”.

So, “I got a cold” is correct grammar, and “I got cancer” is incorrect grammar??? Why??? Why people can’t say, “I got cancer”???

Because…people can feel the moment of “I got a cold”, but people can’t feel the moment of “I got cancer”...this is the reason for the incorrect grammar of “I got cancer”?

********

English grammar & words confuse me sometimes.

Today, I made confuse my apartment manager.

When I found that my rent is wrong amount on the web (my apartment web page), I went to the leasing office (down stairs) to talk to my apartment manager.

The manager wasn’t there, so I talked to the assistant manager (she is new, so I explained to her that the manager need to adjust my rent before the apartment company charge me with wrong amount of my rent).

After I came home, I wrote an email to the manager.

*** At 2:40pm (From Yoko to the manager):

Hi V***,

Would you correct my rent?

-$160

Thank you.

Have a good one.

Best,
Yoko

***

Nobody called me back…and I found out that I made a mistake on my email.

The discount amount is $180, not $160.

Shoot…

I called the office, but nobody picked up the phone, so I wrote another email to the manager.

***

At 3:20pm (From Yoko to the manager):

Hi V*** again,

I made a mistake, C*** (the apartment manager’s supervisor at the main office) told me that $180 will take off from my rent.

So it will be $****,***.

Thank you.

Yoko

***

At 3:28pm:

(My computer was so slow at the time. I didn't take 8 minutes to write an email to the assistant manager, but it seems like it. ha ha ha!)


Hi N***,

It was nice meeting you and welcome to **** (apartment place’s name).

Thank you for taking care of my trouble right away. You are a great new staff!

By the way, sorry to bother you again.

I made a mistake, C*** (from the main office) told me that $180 will take off from my rent.

So, it will be $****.***.

This is for the bad leaking trouble in my bathroom in June.

Thank you.

Have a great one.

Yoko

***

Around 3:30pm:

It’s like a comedy sitcom…(AGAIN)

The manager called me.

The manager: Hi Yoko! I adjusted your rent. Please go on the web and take a look at it.

Yoko: Oh…it wasn’t $160 off, $180 off. I’ve sent you a second email.

The manager: I know. $180, I adjusted.

Yoko: Oh, you did? Thank you!!!

***

Oh…I found out that the manager wrote me a reply at 3:20pm (see below).

I didn’t notice her email at the time, because I was busy writing the other email to the assistant manager (I thought that the manager was out of the office this afternoon.)


The manager’s email at 3:20pm (From the manager to Yoko):

Yoko,

Thank you for your email, I will adjust your rent accordingly. Please feel free to view your account on-line with the adjustment.

Thank you

***

Oh…she is so nice!

I wrote an email to her again.

***

At 3:36pm:

Hi V***,

Thank you very much for your call.

I made sure that my rent is corrected on the web.

Thank you very much for your business.

Have a great one.

Best,
Yoko

***

By the way, this adjustment supposed to happen in last month, but the manager forgot about it.

In America, I think that I have to ask many times until the problem fix.

Yes, I got a correct rent. Yeah!

Oh…no…the manager called me again around 5:00pm…

***

Around 5:00pm:

The manager: Yoko, did you see your rent amount on the web?

Yoko: Yeah…I’ve sent an email after I saw the web…why???

The manager: Oh, ok…I was not sure that your email was before or after…

Yoko: What do you mean? Before or After???? Oh…I am so sorry, I probably made a mistake on my email. I sometimes make mistakes with present tense and past tense.

The manager: Oh…I don’t think so, but I just want to make sure.

Yoko: I guess, I wrote “I made sure that my rent is corrected on the web”…instead of saying, “I confirmed my rent was corrected on the web”. I must study English…ha ha ha! Anyway, thank you for calling!!!

The manager: No problem.

Yoko: Have a great evening!

***

Did you get what I went through??? or Did I confuse you???

Tonight, I am going back to the English grammar book to study the “present perfect”.


P.S. I wonder when I get perfect English language ???

By Yoko Fujimoto
Los Angeles
August 30, 2011
Copyright © 2011 Yoko Fujimoto

Popular posts from this blog

#271-Why people fight?

Why do human beings keep fighting with each other or fighting wars?

About profit?

About territory?

About religion?

About ethnicity?

About statism?

About collectivism?



Why can’t we talk instead of fight (war)?

People are trying to change others…

People don’t want to change for others…

People think “I am right, you are wrong”…



I was thinking about “how can we resolve issues of terrorism and war in this world, can we talk instead of fighting?”



And then I realized “I need to think about my issue first” (since I moved into my apartment in Montrose one year ago)… yes, I have an issue about my living situation… my upstairs neighbor (64 years old woman who is not working) has been waking me up every night (around 11:15pm, 12:15am and 1:15am) with loud squeezing footsteps (it sounds not normal & regular footsteps) for one year… I had to call police twice, and I fought with this neighbor twice…



I tried to go to bed at the same time when this neighbor goes to bed… it doesn’t work (for me late night ene…

#257- SLUT? in L.A.

Do you know about “The Slut”?I mean, “eggslut”?

If you don’t, you will enjoy my column on Senken-Shimbun (major Japanese fashion business newspaper) website.

Here is my translation of my column into English from Japanese.
Enjoy :)

***
Published on July 13, 2015 (in Japan)
By Yoko Fujimoto
Writer in Los Angeles

Title of this column: From L.A. “Slut?”
(http://www.senken.co.jp/report/downtown-la-eggslut/)

Since a few years ago, I have been noticing the egg shape sign of “eggslut” (http://www.eggslut.com) on the way to L.A. fashion district in downtown Los Angeles.

“Slut” means in Japanese “bimbo”, “whore”, “hooker” and “slut”.
“eggslut (a woman is sleeping around with eggs)”? This shocking name of the restaurant has been bringing curiosity to me.

This restaurant (“eggslut”) has a counter at the “Grand Central Market” which is also famous as a tourist popular spot, and when I drive by this place my curiosity about this place is getting bigger and bigger, because I always see a long line in front of…

#272- Happy employees make happy customers

As you know many department stores (in U.S. and Japan both) are struggling these days due to consumer’s life style (online shopping, cheap fast fashion stores and discount stores).

In general people want to have a convenience life style and want to purchase reasonable price products.






Last October when I bought gift items (for myself and friend who visited this store together) at RAINS in Ojai, I was very surprised by that RAINS has a complimentary wrapping service (all Japanese department stores have a complimentary wrapping service in Japan). I was smiling on the way back to my home after I shopped at RAINS.







This spring when I heard about some Japanese department stores in country side are closing business and their towns became like a ghost town, I thought I want to find out why RAINS is doing well, and I wanted to inform some great news about RAINS to Japanese readers who are struggling in their business.

I’m glad that I did it. I met a wonderful CEO of RAINS (Mr. Alan Rains) and found…