Thursday, March 31, 2011

#145- Thank you for your support for Japan disaster

I really realized that “a friend in need is a friend indeed” and I see and feel the “human nature” from people around me and people in the world.

During this kind of time, we always see each other “what kind of the person?”


********

I would like to say…

Thank you very much for people who really care and support for Japan disaster (Tohoku-Pacific Ocean Earthquake and Tsunami).

At this time (by March 23, 2011 18:00pm in Japan), Japan got sympathy messages and expressions of solidarity from 228 countries (includes regions and international organizations) and supports from all over the world.

As I am Japanese, I can’t thank you enough for people in the world. Thank you very much for your sweet support and sweet words.

I really appreciate that Japan has received the rescue workers, search dogs, nuclear power experts, food, medical supplies, blankets, and other supplies.

Especially, I really appreciate for the big help from U.S.A. and the special support for the nuclear disaster from France.


********

As I am Japanese, I would like to say thank you to each country which sent rescue team to Japan.

I saw some reports on the website of Minister for Foreign Affairs of Japan, but some information is not available in English, so I translated some information from Japanese to English below and thank you to you all :)

To U.S.A.: Thank you very much for brought 144 people (includes dogs) and more than 20,000 people with "Ronald Reagan", 20 of ships and 160 of aircrafts.

Thank you for U.S. Navy, U.S. Marines, U.S. Air Force and U.S. Army. Thank you! Thank you! Thank you!


To France: Thank you very much for brought 134 people (includes 11 people from Monaco).


To England: Thank you very much for brought 77 people (includes 8 press people) and 2 dogs.


To Germany: Thank you very much for brought 41 people and 3 dogs.


To Switzerland: Thank you very much for brought 27 people and 9 dogs.


To Mexico: Thank you very much for brought 12 people and 6 dogs.


To Australia: Thank you very much for brought 75 people and 2 dogs.

Australia's C17 aircraft has been providing transportation assistance in Japan, and urgently transported a special pump needed for cooling Fukushima Dai-ichi Nuclear Power Plant from Australia.


To New Zealand: Thank you very much for brought 52 people.


To Russia: Thank you very much for brought 155 people.


To Turkey: Thank you very much for brought 32 people.


To South Africa: Thank you very much for brought 45 people.


To Korea: Thank you very much for brought 107 people and 2 dogs.


To China: Thank you very much for brought 15 people.


To Taiwan: Thank you very much for brought 28 people.


To India: Thank you very much for brought 46 people.


To Indonesia: Thank you very much for brought 11 people and 4 medical staff.


To Singapore: Thank you very much for brought 5 people and 5 dogs.


To Mongolia: Thank you very much for brought 12 people.


To Israel: Thank you very much for brought 53 medical support people.


And and and…I appreciate that France, U.S.A., Italia, IAEA, UNOCHA, WFP sent nuclear power experts for nuclear disaster.


********

Also Japan has received a lot of goods from many countries. I also translated some information from Japanese to English below and thank you to you all :)


To U.S.A.: Thank you very much U.S.A.

Relief goods (sleeping bags, makeshift beds, kerosene heater, kerosene, etc.), and 10,000 radioactive-proof suits from USAID (United States Agency for International Development)

Relief goods (100,000 liters of water, approx. 80 tons of food, and approx. 40 tons of clothing, blankets, etc.) and transportation of approx.350 tons of relief goods including the one aforementioned, 2 fire trucks, 5 pumps, 99 protective suits against nuclear, biological, and chemical weapons, and approx. 9 tons of boron from the U.S.forces in Japan. Radiation dosimeter (31,000)


To Canada: Thank you very much Canada.

Blankets (approx. 25,000)


To France: Thank you very much France.

Blankets (14,870), masks (992,000), protective suits & masks & radiation measurement equipment set (approx. 20,000 sets), 10 pumps, 5 power generators, 5 compressors, 3 environmental survey vehicles, 5 tons of medical supplies, 12 tons of sterilization alcohol and 10 tons of food supplies, and water (0.5L / 100,800 bottles)


To Russia: Thank you very much Russia.

Blankets (17,200) and water (3.6 tons)


To Mexico: Thank you very much Mexico.

Preserved food (approx. 8.4 tons), kits of sanitary items (approx. 3.4 tons), and water (approx. 6.8 tons)


To UK: Thank you very much England.

Water (about 100 tons)


To Korea: Thank you very much Korea.

Blankets (6,000), water (100 tons), retort fried rice (30,000 packs), chocolate pies (12,000 packages), instant noodles (129,024 packages), rain boots (4,000 pairs), rubber gloves (12,000), tea (14,000 bottles), and water bottles (14, 0000)


To China: Thank you very much China.

Blankets (approx. 25,000), tents for 12 people (500), tents for 6 people (400), brief bag type emergency lights (200), disposable rubber gloves (3250, 000), water bottles (60,000), heaters (900), and masks (54 boxes)


To Taiwan: Thank you very much Taiwan.

Electricity generators (590), blankets (725 boxes), sleeping bags (1,589 boxes), sleeping mats (236boxes), clothing (including warm clothing, etc./ 3,421 boxes), food (16.5 tons), kerosene heaters (900), masks ( 54 boxes), and pocket body warmers (150 boxes)


To Mongolia: Thank you very much Mongolia.

Blankets (approx. 2,500) and warm clothing such as sweaters & socks (approx. 800 items)


To India: Thank you very much India.

Blankets (26,740), cookies (approx. 10 tons), and water (approx. 13,000 750ml bottles / about 10 tons)


To Thailand: Thank you very much Thailand.

Blankets (approx. 20,000), survival kits (500), sleeping bags (1,000 kits), canned food (approx. 28,000), instant noodle (28,000 packs), flashlights (approx. 200), and water (1.5L / approx. 9,000 bottles)


To Ukraine: Thank you very much Ukraine.

Blankets (2,000)


To Indonesia: Thank you very much Indonesia.

Blankets (approx. 10,000)


To Singapore: Thank you very much Singapore.

Blankets (4,350), mattresses (200), polyurethane tanks (20L/ 3,000), emergency provisions (4,400 servings), and water (0.5L/ 10,000 bottles)


To Kyrgyz: Thank you very much Kyrgyz.

Water (approx. 2.5 tons of mineral water)


To Uzbekistan: Thank you very much Uzbekistan.

Tents (200), blankets (2,000), and insulating boots (2,000pairs)


To Iran: Thank you very much Iran.

Canned food (50,000)


To EU: Thank you very much EU.

Blankets (25,000), mattresses (2,000), and sleeping bags (300)


To Venezuela: Thank you very much Venezuela.

Blankets (5 tons), canned food (1,190 boxes), and water (approx. 2.8 tons)


To Malaysia: Thank you very much Malaysia.

Food packs (2,000)


To The Philippines: Thank you very much The Filippines.

Food packs (1,500), instant noodles (12,000), bath towels (1,000), mats (1,000), and dust masks (5,000)


To Pakistan: Thank you very much Pakistan.

Shelf-life milk packs (9 tons), high energy cookies (13.5 tons), and water (1.5L/ 500 bottles)


To Nepal: Thank you very much Nepal.

Blankets (5,000)


To Israel: Thank you very much Israel.

Portable toilets (150), gloves (8,920 pairs), acrylic fleece blankets (6,000), and coats (10,000)


To UNICEF (United Nations Children's Fund): Thank you very much UNICEF.

Water (approx. 40,000 bottles), children's underwear (200,000 pairs), toys, stuffed animals, educational kits, recreation kits, and picture books


To ITU (International Telecommunication Union) : Thank you very much ITU.

Lending out of satellite mobile communication terminals etc. (152)


To WFP(United Nations World Food Program): Thank you very much WFP

High energy cookies (50 tons, 500,000 cookies), transportation of relief supplies (blankets, food etc.) from each country within Japan, movable warehouse (10), and prefab (10)


To UNHCR (United Nations High Commissioner for Refugees): Thank you very much UNHCR.

Solar lamps (1,794 sets)


********

Thank you very much for the relief money from many countries. Thank you!!!

Thank you African Diplomatic Corps.

Thank you Czech Republic.

Thank you Republic of Rwanda.

Thank you Georgia.

Thank you Islamic Republic of Afghanistan.

Thank you Republic of Iceland.

Thank you Republic of Equatorial Guinea.

Thank you Republic of Serbia.

Thank you The Democratic Republic of Timor-Leste.

Thank you Kingdom of Tonga.

Thank you Independent State of Samoa.

Thank you Lao People's Democratic Republic.

Thank you Kingdom of Cambodia.

Thank you Socialist Republic of Viet Nam.

Thank you Republic of Slovenia.

Thank you United Republic of Tanzania.

Thank you Mongolia.

Thank you Republic of Latvia.

Thank you Republic of Estonia.

Thank you Republic of Botswana.

Thank you Republic of Namibia.

Thank you Ireland.

Thank you Kingdom of the Netherlands.

Thank you Slovak Republic.

Thank you The Republic of the Sudan.

Thank you Gabonese Republic.

Thank you Democratic Socialist Republic of Sri Lanka.

Thank you Federative Republic of Brazil.

Thank you Australia.

Thank you New Zealand.

Thank you Republic of Croatia.

Thank you Kingdom of Bhutan.

Thank you People's Republic of China.

Thank you Taiwan.

Thank you Republic of Paraguay.


********

And and and and and…Thank you for The American Red Cross, many celebrities, etc… Thank you so so so much everyone.

Thank you Thailand, Thai government said it will lend two gas-turbine generators (built by Japanese company, Mitsubishi Heavy Industries Ltd.) with a combined capacity of 244 megawatts to Tokyo Electric Power Co. for use over the next three to five years. Thank you!!!

Even though, like Afghanistan…they don’t have good condition of electricity, they gave relief money for Japan. Thank you…!

Many many small countries during this recession time…they gave relief money for Japan. I really appreciate it.

It doesn’t matter how much of money…we, Japanese people are appreciate your kind heart and sweet heart. Thank you.


********

Pakistan people in Japan (from Gunma and Tochigi in Japan) are so sweet! Some of Pakistan people went to the place where hit Tsunami and brought relief goods (about 12,000,000 yen) and cooked curry rice for 2,000 Japanese people.

What a nice people!!! Thank you!!!

When I saw this news on NHK TV (Thank you TV Japan/ they provided Japanese people who live in U.S.A. for free service until today since March 11,2011), I was so happy to see that!!!

The curry rice looked so good and Japanese people looked very happy at the moment.


********

Life is beautiful.

I believe that Japan will recover from this disaster soon.


By Yoko Fujimoto
Los Angeles
March 31, 2011
Copyright © 2011 Yoko Fujimoto
Posted by Yoko Fujimoto

Friday, March 18, 2011

#144- To my people, Japanese people 米国より東日本大震災(東北地方太平洋沖地震)被災者および日本の皆様へメッセージ / 海外セレブからのお見舞い&応援メッセージ -Pray for Japan(日本に祈りを捧げます)-

Sorry folks, Today, I am going to write a message in Japanese, in my native language to Japanese people. If you read Japanese, please do.

I am going to write my thoughts for Japan &Japanese people and sending prayers to Japan & people in Japan.

Love,
Yoko

P.S. I am going to write in English next time. xoxo Y

******** My Japanese blog :

From LA by 藤本庸子      
(http://fromla.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/pray-for-japan-.html)


東日本大震災(東北地方太平洋沖地震)被災者および日本の皆様へ

このたびの東日本大震災(東北地方太平洋沖地震)により被災されたすべての方々に心からお見舞い申し上げます。そして、犠牲になられた方々とご遺族の皆様に、深くお悔やみを申し上げます。

日本にいらっしゃる皆様、どうかご無事で、早く、安心出来る暮らし、笑顔が戻ってきますように、心からお祈り申し上げます。


*** 米国でも多くの人が心を痛めており、皆様のご無事を願っています

東北・関東地方で起った大震災に心を痛めながら、私は、「米国在住のライターの私に、日本の皆様のために出来ることをしたい」と、こちらで流れるテレビニュースの画面を見つめながら、ずっと考えていました。

そうしていましたら、本日(ロサンゼルス:3月18日/日本:3月19日)、仕事でお付き合いのある茨城県在住の女性(実際にお会いしたことはありません)から、「テレビでも、世界各国からの応援メッセージをもっと放送して欲しい」とメールをいただきました。

早速、私が報道の仕事で関わっている日本のテレビ局、ラジオ局の幹部、報道記者の方々へ、この女性のメッセージを届け、放送に関してのお願いメールを送信致しました。


*** 米国在住の私に出来ることを考えてみました

このブログは2008年10月に閉じていますが、2年以上経った今でも、この古いブログを覘いて下さる方がいらっしゃいます。「ロサンゼルス」、「パパラッチ」、「LAセレブ」などという言葉を検索して、このブログにたどり着く方が目立ちます。

そこで、私は思いつきました。海外セレブのメッセージを皆様へまとめてお伝えしましょう! と。

東日本大震災被災者および日本の皆様が、少しでも気分が明るく、元気になれるメッセージを、このブログからお届け出来たらと。この願いをこめて、今、私はこのブログを書いています。

「海外セレブからのお見舞い&応援メッセージ」とタイトルに入れました。多くの方が、「海外セレブのメッセージ」と検索して、このページにたどり着き、海外セレブの皆様への思いに触れていただければ、少しでも皆様が温かい幸せな気持ちになっていただければ、と願っております。

直接、被災されてない方も、余震、原発事故による被害の心配があります。どうか、皆様、お気をつけてお過ごし下さい。


*** 海外セレブからのお見舞い&応援メッセージを集めて翻訳致しました

レディ・ガガ(Lady Gaga)/歌手
「私たちは日本のために祈っています。」「私は“日本の為に祈りを”というブレスレットをデザインしました。津波お見舞いのために買って下さい。」
Lady Gaga: We pray for Japan. I designed a Japan Prayer bracelet. Buy It/Donate here and ALL proceeds will go to Tsunami Relief Efforts. Go Monsters.


マライア・キャリー(Mariah Carey)/歌手
「私のすべての愛と祈りを日本の皆さんへお送りします。この悲劇の状況から復興しようとしていらっしゃる皆さんのことを想っています。神のご加護を。アイシテマス」
Mariah Carey: All my love & prayers go out to everyone in Japan. Our thoughts are with you as you recover from this tragic situation. God Bless, Aishitemasu


パリス・ヒルトン(Paris Hilton)/タレント
「ニュースの映像を見て心を痛めています。日本の皆さんがとても心配です。私の想いは日本と共にあります。皆さんに神のご加護を。」
Paris Hilton: The images on the news are breaking my heart. I am so worried for everyone in Japan. My thoughts are with you Japan. God bless you all.


ニッキー・ヒルトン(Nicky Hilton)/パリス・ヒルトンの妹、ファッションモデル、ファッションデザイナー
「日本と日本の皆さんへ たくさんの愛を、想いを、そして祈りを。」
Nicky Hilton: Much love, thoughts & prayers to the country and people of Japan.


ニコール・リッチー(Nicole Richie)/タレント
「日本のために祈りましょう」
Nicole Richie: PRAY FOR JAPAN


エヴァ・ロンゴリア(Eva Longoria)/女優。米国TVドラマ「デスパレートな妻たち」に出演。
「私の祈りを日本へ!」
Eva Longoria: My prayers are with you Japan!


ケイティ・ペリー(Katy Perry)/歌手
「私の祈りを日本で被災した方々にお送りします...」
Katy Perry: My prayers go out to anyone that is being effected by the disaster in Japan…


ブリトニー・スピアーズ(Britney Spears)/歌手
「ひどい悲劇。日本のことを想うと胸が張り裂けそうです。」
Britney Spears : So tragic. My heart is breaking for Japan.


ジャスティン・ビーバー(Justin Bieber)/歌手
「日本は世界で好きな国のひとつです...信じられないくらい素晴らしい文化と人々がいるから。僕の祈りを日本の皆さんへ。僕たち皆で日本を助けましょう。」
Justin Bieber: Japan is one of my favorite places on earth…it's an incredible culture with amazing people. My prayers go out to them. We all need to help."


レオナルド・ディカプリオ(Leonardo DiCaprio)/俳優
「僕は日本の人々のことを想っています。この悲劇の震災から立ち直れますことを願っています。」
Leonardo DiCaprio: My thoughts are with the people of Japan. Hoping for the best as they recover from this tragic event.


ジェニファー・ロペス(JLo /Jennifer Lopez)/歌手・女優
「愛を送ります!さあ皆、少し時間を作って日本にいらっしゃるすべての人々のために祈りましょう。神様が日本の皆さんに希望、勇気、お力を与えてくださいますように。」
JLo /Jennifer Lopez: Sending LOVE! Lets all please take a minute and say a prayer for all the people in Japan. For God to give them hope, courage, and strength.


レニー・クラヴィッツ(Lenny Kravitz)/歌手
「酷い状況に置かれている日本の皆さんにお見舞いを申し上げます。特に愛する人を失った方々に。敬具、レニー。」
Lenny Kravitz: My heart goes out to Japan in this intense situation. Especially those who lost love ones. Respectfully, Lenny.


リアーナ(Rihanna)/歌手
「皆、日本の皆さんのために祈り続けましょう! 日本の皆さん、私たちは皆、心を痛めています...」
Rihanna: Let's continue to keep the people of Japan in our prayers! We are all heartbroken for u…


チャーリー・シーン(Charlie Sheen)/俳優
「信じられない震災。悪魔の布告。苦痛と惨状の日本を、我々は深く愛さなければならない。極東の友人たちに幸あれ!C」
Charlie Sheen: Curveball; Warlock edict; pain & devastation in Japan demands us all to dig deep & LOVE THEM VIOLENTLY Gogspeed my cadres of the Far East! C"


テイラー・スウィフト(Taylor Swift)/歌手
「辛い思いをしていらっしゃる日本の人々に私の想いと祈りと愛を送ります...」
Taylor Swift: I'm sending my thoughts and prayers and love to those in Japan who are hurting..


ブラック・アイド・ピーズ(The Black Eyed Peas)/ヒップホップ・ミクスチャーグループ
「日本の皆さんにお見舞いを申し上げます。僕たちは皆さんのことを想っています。たくさんの愛を込めて。」
The Black Eyed Peas: Our thoughts & prayers go out to everyone in Japan. We are thinking of you. Lots of love.


P・ディディ(P. Diddy)/ラッパー
「まいったな、日本で起きた地震のことを聞いたか??????!!!!!!皆で日本のために祈ろう!!! 神のご加護を日本に!」「日本の皆さんと被災した全ての人々に神のご加護を。皆さんのことを想って、祈っています!!」
P. Diddy: Oh man yall see this earthquake in japan??????!!!!!! Let us pray!!!! God bless Japan! GOD BLESS everyone in Japan and anyone affected by this disaster- you are in every thought and prayer!! 


マンディ・ムーア(Mandy Moore)/歌手・女優
「壊滅的な地震と避けられなかった津波が起ってしまった日本を想い、祈りを捧げています...」
Mandy Moore: keeping japan in my thoughts and prayers after the devastating quake and requisite tsunamis....


ジョン・スタモス(John Stamos)/俳優。TVドラマ「フルハウス」に出演。
「日本のために祈っています。」
John Stamos: praying for japan.


リア・ミシェル(Lea Michele)/女優。TVドラマ「グリー」に出演。
「日本で大きな地震と津波が発生したと聞いて、とてもショックを受けています。日本の皆さんへ、私の想いと祈りが届きますように。」
Lea Michele: So devastating to hear about the huge earthquake & tsunami Japan. My thoughts and prayers are with everyone there.


スラッシュ(Slash)/ミュージシャン
「日本で地震、津波、余震の被害に遭っている皆さんを想い、祈っています。最悪の事態が終わることを願っています。」
Slash: "My thoughts & prayers go out to the people in Japan dealing w/the earthquake. Tsunamis & aftershocks. I hope the worst is over."


ミラ・ジョヴォヴィッチ(Milla Jovovich)/女優・モデル
「日本は私の人生の大きな一部だと思っています。この大災害に心を痛めています。私たちは祈って、たくさんの愛を日本へ送りましょう。」
Milla Jovovich: i feel like japan is such a huge part of my life and this is just a heartbreaking catastrophe for me. we need to pray and send so much love.


リンジー・ローハン(Lindsay Lohan)/女優
「ママが私と妹を起こしてくれたら、こんなことになっているなんて! 今、恐怖を感じている皆さんに祈りを送ります。」
Lindsay Lohan: My mommy just woke my sister and i up to this! god bless those that are in fear.”


プッシーキャット・ドールズのニコール・シャージンガー(Pussycat Dolls' Nicole Scherzinger)/歌手
「地震と津波の影響を受けた人たちを想っています。それから、日本のために祈り続けましょう。神のご加護を。」
Pussycat Dolls' Nicole Scherzinger: My heart goes out to all those affected by the earthquake and subsequent tsunamis. Pls keep Japan in ur prayers. God bless and be with them.


アダム・ランバート(Adam Lambert)/歌手
「日本に向けて、僕の想いとエネルギーを送ります。」
Adam Lambert: My thoughts and energy are towards japan.


ランス・アームストロング(Lance Armstrong)/自転車プロロードレース選手
「日本のニュースを見ています。私たちは酷い災害の被災者の方々を想っています。」
Lance Armstrong: Following the news from Japan. Our thoughts go out to everyone impacted by this terrible disaster.


ライアン・シークレスト(Ryan Seacrest)/リアリティ番組「アメリカン・アイドル」の司会者・DJ
「日本で発生した現実とは思えない地震のニュースをテレビでずっと見ています。被災者の皆さんへ祈りを捧げます。信じられない。」
Ryan Seacrest: Glued to TV watching this unreal earthquake footage out of Japan. Sending prayers to everyone affected. Unbelievable.


ヘイリー・ウィリアムズ(パラモア)(Hayley Williams)/ロックバンド
「今、一生懸命日本のために祈っています。ハワイのためにも。」
Hayley Williams: Praying so hard for Japan right now. And also for Hawaii.


セレーナ・ゴメス(Selena Gomez)/女優・歌手
「ああ、日本の皆さんへ、何て言ったらいいのか分かりません。ちょうど最近日本を訪れたばかりで、日本の皆さん、すべてがとても素晴らしかったんです。愛と祈りとサポートをお送りします。」
Selena Gomez: Wow, I don't even know what to say, Japan. I was just there and you were all so wonderful to me. I am sending all my love, prayers and support.


キム・カーダシアン(Kim Kardashian)/タレント
「日本の大地震と津波について聞いたばかりです。私の祈りを日本の皆さんへ捧げます。」
Kim Kardashian: Just heard about the huge earthquake and tsunami in Japan. My prayers are with everyone in Japan."

***

あなたの好きなセレブがこのメッセージの中にいらっしゃいましたか?

皆さん、どうかお身体に気をつけてお過ごし下さい。

母国の日本を、ここ、ロサンゼルスより恋しく想っています。
近いうちに東京へ里帰り出来ることを願いながら、今日のブログを終わりにします。

お元気で!!!

☀藤本庸子 2011年3月18日 ロサンゼルスにて


追記:(2011年3月20日)

日本人の皆様へ 再び、こんにちは。

3月15日付けブログ(英語版http://yokofujimoto.blogspot.com )で紹介致しました、平和について伝えている物語も翻訳致しました。1分あれば読めます。ぜひ、下記に目を通して下さいますと幸いです。

********

Peace
平和

There once was a King who offered a prize to the artist who would paint the best picture of peace.

かつて、最も平和な絵を描く画家へ褒美を与えた王様がいたそうです。

Many artists tried. The King looked at all the pictures, but there were only two he really liked, and he had to choose between them.

大勢の画家たちが挑戦しました。王様は大勢の画家たちが描いた全ての絵を見ましたが、王様が気に入った絵は2つしかありませんでした。王様はこの2つの絵から最高の絵を選ぶことになりました。

One picture was of a calm lake. The lake was a perfect mirror for the peaceful towering mountains all around it. Overhead was a blue sky with fluffy white clouds. All who saw this picture thought that it was a perfect picture of peace.

ひとつの絵は、静かな湖の絵でした。この湖には、周りに高くそびえる山々の平和な風景が完璧に映っていました。湖の上には青空とふわふわの白い雲。この絵を見た全ての者は、完璧な平和の絵だと思いました。

The second picture had mountains, too. But these were rugged and bare. Above was an angry sky from which rain fell, and in which lightning played. Down the side of the mountain tumbled a foaming waterfall. This did not look peaceful at all.

2つめの絵も、山々が描かれていました。けれど、草木がなく、でこぼこした岩だらけでした。山の上には、稲妻が走り、雨が降り、荒れ狂う空がありました。山の端の下の方に、滝が泡だって落ちていました。この絵は少しも平和に見えませんでした。

But when the King looked further, he saw behind the waterfall a tiny bush growing in a crack in the rock. In the plant a mother bird had built her nest. There, in the midst of the rush of angry water, sat the mother bird on her nest… a picture of perfect peace.

しかし、王様がじっくりこの絵を眺めてみましたところ、滝の後ろに、岩のひびの中から小さな茂みが生えているのを見ました。その茂みの中で、母鳥が巣を作っていました。激流の荒れ狂った水の真ん中で、母鳥は巣の上に座っていました...完璧な平和の絵です。

Which picture won the prize? The King chose the second picture.

褒美はどちらの絵がもらえたのでしょうか? 王様は2つめの絵を選びました。

Why? “Because,” explained the King, “peace does not mean to be in a place where there is no noise, trouble or hard work. Peace means to be in the midst of all those things and still be calm in your spirit. That is the real meaning of peace.”

なぜでしょうか? “その理由”を王様は、「雑音もなく、苦難もなく、重労働がないところにいることが必ずしも平和という意味ではありません。このような苦難の中にあっても、あなたの心が落ち着いていることが平和の意味となるのです。これが平和の本当の意味なのです」と説明しました。

作者不明
The School of Practical Philosophy提供
翻訳:藤本庸子

********

皆様の安全と健康をお祈りしております。 それではお元気で。

藤本庸子
2011年3月20日 ロサンゼルスにて


【警告】当ブログ内に掲載されているすべての文章の無断転載、転用を禁止します。すべての文章は日本の著作権法及び国際条約によって保護を受けています。 Copyright 2011 Yoko Fujimoto. All rights reserved. Never reproduce or replicate without written permission.


By Yoko Fujimoto
Los Angeles
March 18, 2011
Copyright © 2011 Yoko Fujimoto

Tuesday, March 15, 2011

#143- Don’t cry…smile please

At my home in L.A. / I was on the phone with my mother in Tokyo, Japan:

Me: Mama, how are you? Are you guys ok?

My mother: We are fine. Don’t worry!

Me: I heard that radiation reached around 20 times normal levels in Tokyo…please come to my home in L.A.

My mother: Thank you, but as I told you yesterday, I can’t be selfish. Japanese government and people are working hard and many people have been patient, I can’t leave these people behind.

Me: Waaaaaaaa…wah…waaaaaaaa…wah…waaaaaaaa…

My mother: Please don’t cry. We are ok.

Me: I am sorry, I am crying, but I can’t help it…Waaaaaaaa…

My mother: You are going to the fashion market week this morning, right? Drive safely and have a great day.

Me: Waaaaaaaa…wah…waaaaaaaa…wah…waaaaaaaa…If we can’t see each other…what should I do??? Waaaaaaaa…wah…waaaaaaaa…wah…waaaaaaaa…

My mother: Yo-chan(My nickname), I am not in North Korea, don’t worry. We can see each other again soon!

Me: Waaaaaaaa…wah…waaaaaaaa…wah…waaaaaaaa…

My mother: Don’t cry, please smile…I love your smile…You always have a nice smile.

Me: I am sorry. I am the one who I have to cheer you up…

This conversation was in this morning when I was leaving my home for work.

********

At the L.A. Fashion Market Week:

Many people asked me, “How are you? How is your family in Japan? Are they ok?”

Mr. Ed Mandelbaum (the co-owner of D&A / the fashion trade show): Yoko, you look beautiful today!

Me: Oh…you are so kind…but, come on…! Look at my eyes…My eyes are all puffy.

Ed: Really, you are beautiful. Oh…you know what, I can send you a nice story from the the School of Practical Philosophy by email. Yoko, when you go home, please read it and please don’t think too much.

He sent me a nice story by email tonight. It’s a nice story, I would like to share it with you.

********

Peace

There once was a King who offered a prize to the artist who would paint the best picture of peace.

Many artists tried. The King looked at all the pictures, but there were only two he really liked, and he had to choose between them.

One picture was of a calm lake. The lake was a perfect mirror for the peaceful towering mountains all around it. Overhead was a blue sky with fluffy white clouds. All who saw this picture thought that it was a perfect picture of peace.

The second picture had mountains, too. But these were rugged and bare. Above was an angry sky from which rain fell, and in which lightning played. Down the side of the mountain tumbled a foaming waterfall. This did not look peaceful at all.

But when the King looked further, he saw behind the waterfall a tiny bush growing in a crack in the rock. In the plant a mother bird had built her nest. There, in the midst of the rush of angry water, sat the mother bird on her nest… a picture of perfect peace.

Which picture won the prize? The King chose the second picture.

Why? “Because,” explained the King, “peace does not mean to be in a place where there is no noise, trouble or hard work. Peace means to be in the midst of all those things and still be calm in your spirit. That is the real meaning of peace.”

Author Unknown
By The School of Practical Philosophy

********

Peace is in the air, we can feel peace anytime,anywhere…right?


By Yoko Fujimoto
Los Angeles
March 15, 2011
Copyright © 2011 Yoko Fujimoto

Saturday, March 12, 2011

#142- My heart goes out to Japan, my country / 9.0-magnitude Japan earthquake & Tsunami

9.0-magnitude Japan earthquake & Tsunami (Tōhoku Chihō Taiheiyō-oki Jishin / literally “Tōhoku region Pacific Ocean offshore earthquake”) occurred on March 11, 2011 at 2:46pm local time.

All I can do is praying for my country, Japan…please, please, please be careful and be safe everyone…My heart goes out to Japan and people in Japan.

********

On the 10th in Los Angeles around 11:00pm,when I was going to take a bath, my best friend, Suzie called me and told me about this news…

I turned on the CNN TV and saw the tragedy footages…smoke pouring from buildings and Tsunami (ocean water) rushing across fields, so many cars, ships, houses and buildings were swept away, an oil tank was burning…

“The quake was the fourth-largest in the world since 1900 and nearly 8,000 times stronger than the one which devastated Christchurch, New Zealand, last month”, said scientists.

********

For 15 hours, I couldn’t reach my mother and brother in Tokyo, Japan.

Thank god, I finally talked to my mother at 1:30pm on the 11th (L.A. time) / 6:30am on the 12th (Japan time).

Me: Oh…are you guys ok??? I am so glad that you are there!!!

My mother: Thank you. We are ok. I had never felt such a powerful earthquake.

Me: Worse than the Kantodaishinsai?

My mother: Ahahaha! Yoko, I wasn’t born during the time.

That’s right…Yes, I know...the Kantodaishinsai (The 1923 Great Kanto earthquake) was a huge earthquake in Tokyo area in September 1st, 1923 and casualty estimates range from about 100,000 to 142,000 deaths. The magnitude was 7.9.

Me: Oh…ahahaha!!! Anyway, I am so glad that you guys are ok. The phone line was busy since last night, so I was so worry about you guys!

My mother and I talked for two hours on the phone.

My mother doesn’t know how our relatives in Fukushima and Tochigi (near Tsunami Area) are doing…I hope they are ok…

********

I have sent many emails to people who I know in Japan and talked with some of them, but I have not heard from many people…

Also I am concern about the nuclear emergency in Fukushima…

Again, please, please, please be careful and be safe everyone in Japan…My heart goes out to Japan and people in Japan.

P.S. I really appreciate the friendship of my great friends, Suzie, Keasha, Marie, Maria, Amy, Kimberly, Erika, Anette, Neely, Maria and Danielle. Thank you for calling & emailing!

By Yoko Fujimoto
Los Angeles
March 12, 2011
Copyright © 2011 Yoko Fujimoto