Skip to main content

About Me

My photo
I am a freelance writer for newspapers,magazines as well as a journalist for TV.
I am from Tokyo, Japan and have been living in Los Angeles since 1990.
[日本語のブログFromLAby藤本庸子] fromla.cocolog-nifty.com/blog
[日本語のツイッター] https://twitter.com/YOKOfromLA

#134- Rumi Neely is in JELLY, Japanese fashion magazine

Today, I got a nice email from the chief editor, Mr.Hirotada Kase of JELLY, Japanese fashion magazine (popular for young Japanese girls, this magazine has 300,000 circulation in Japan. if you want, you can take a look at http://www.bunkasha.co.jp/magazine/g2036.html).

Mr.Hirotada Kase said in his email, “The fashion bloggers in the world feature story was the best 5 popular story by readers’ survey. Thank you for your work.” Oh…this kind of message makes me very happy as a writer.

In the middle of October(two months ago), I interviewed Ms.Rumi Neely (as you know, she is a popular fashion blogger in the world) and did fashion shoot (she showed us wonderful four looks). Her L.A. apartment is near by me, so it was so easy to get there and fun to work with her. Now I know why she is really popular for many people. She is very original. I think “original” is the key word for every thing.

I also made contact with other fashion bloggers (Ms.Gala Gonzalez, Ms.Ricarda Schernus, Ms. Louise Ebel, Ms.Tavi Gevinson, Ms.Carolina Engman and Ms. Kristin Knox). They are in these pages as well.

This JELLY magazine’s issue (which I wrote) is January, 2011 issue (came out on November 17, 2010). If you read Japanese, please take a look at this magazine at the Japanese book store.

These days, people connect to each other and work together through Blog, Twitter, Facebook, MySpace etc…amazing!

You know what? I got some projects (magazine jobs) from Japan through my old Japanese blog (http://fromla.cocolog-nifty.com/blog/ I wrote Japanese blog from October, 2005 until October, 2008).

I also met two Japanese new friends through my old Japanese blog (they made contact me!).

I reunion with two of my old friends through Facebook (they also made contact me!).

And I got a free HP Officejet 6500 Wireless All-in-One Inkjet Printer from HP through my tweet in my Twitter… this was amazing!

Play, Work/Business, Meet, Shop (or gift from the company!), Watch, Listen and Talk in the internet.

It’s the wonderful era of the internet!

What did you get through the net?

By Yoko Fujimoto
Los Angeles
Dec 6, 2010

Copyright © 2010 Yoko Fujimoto

Popular posts from this blog

#271-Why people fight?

Why do human beings keep fighting with each other or fighting wars?

About profit?

About territory?

About religion?

About ethnicity?

About statism?

About collectivism?



Why can’t we talk instead of fight (war)?

People are trying to change others…

People don’t want to change for others…

People think “I am right, you are wrong”…



I was thinking about “how can we resolve issues of terrorism and war in this world, can we talk instead of fighting?”



And then I realized “I need to think about my issue first” (since I moved into my apartment in Montrose one year ago)… yes, I have an issue about my living situation… my upstairs neighbor (64 years old woman who is not working) has been waking me up every night (around 11:15pm, 12:15am and 1:15am) with loud squeezing footsteps (it sounds not normal & regular footsteps) for one year… I had to call police twice, and I fought with this neighbor twice…



I tried to go to bed at the same time when this neighbor goes to bed… it doesn’t work (for me late night ene…

#144- To my people, Japanese people 米国より東日本大震災(東北地方太平洋沖地震)被災者および日本の皆様へメッセージ / 海外セレブからのお見舞い&応援メッセージ -Pray for Japan(日本に祈りを捧げます)-

Sorry folks, Today, I am going to write a message in Japanese, in my native language to Japanese people. If you read Japanese, please do.

I am going to write my thoughts for Japan &Japanese people and sending prayers to Japan & people in Japan.

Love,
Yoko

P.S. I am going to write in English next time. xoxo Y

******** My Japanese blog :

From LA by 藤本庸子      
(http://fromla.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/pray-for-japan-.html)


東日本大震災(東北地方太平洋沖地震)被災者および日本の皆様へ

このたびの東日本大震災(東北地方太平洋沖地震)により被災されたすべての方々に心からお見舞い申し上げます。そして、犠牲になられた方々とご遺族の皆様に、深くお悔やみを申し上げます。

日本にいらっしゃる皆様、どうかご無事で、早く、安心出来る暮らし、笑顔が戻ってきますように、心からお祈り申し上げます。


*** 米国でも多くの人が心を痛めており、皆様のご無事を願っています

東北・関東地方で起った大震災に心を痛めながら、私は、「米国在住のライターの私に、日本の皆様のために出来ることをしたい」と、こちらで流れるテレビニュースの画面を見つめながら、ずっと考えていました。

そうしていましたら、本日(ロサンゼルス:3月18日/日本:3月19日)、仕事でお付き合いのある茨城県在住の女性(実際にお会いしたことはありません)から、「テレビでも、世界各国からの応援メッセージをもっと放送して欲しい」とメールをいただきました。

早速、私が報道の仕事で関わっている日本のテレビ局、ラジオ局の幹部、報道記者の方々へ、この女性のメッセージを届け、放送に関してのお願いメールを送信致しました。


*** 米国在住の私に出来ることを考えてみました

このブログは2008年10月に閉じていますが、…

#272- Happy employees make happy customers

As you know many department stores (in U.S. and Japan both) are struggling these days due to consumer’s life style (online shopping, cheap fast fashion stores and discount stores).

In general people want to have a convenience life style and want to purchase reasonable price products.






Last October when I bought gift items (for myself and friend who visited this store together) at RAINS in Ojai, I was very surprised by that RAINS has a complimentary wrapping service (all Japanese department stores have a complimentary wrapping service in Japan). I was smiling on the way back to my home after I shopped at RAINS.







This spring when I heard about some Japanese department stores in country side are closing business and their towns became like a ghost town, I thought I want to find out why RAINS is doing well, and I wanted to inform some great news about RAINS to Japanese readers who are struggling in their business.

I’m glad that I did it. I met a wonderful CEO of RAINS (Mr. Alan Rains) and found…